Идет загрузка...
Сегодня:  Среда, 01 Декабря, 2021 года
Թվիթեր

Статьи

«Կրակագույն պատմվածքներ»

16:58, Четверг, 14 Октября, 2021 года
«Կրակագույն պատմվածքներ»

Վերջերս «Հայաստան» հրատարակչությունը տպագրել է սերբ գրող, փիլիսոփա, երաժիշտ և թարգմանիչ Լուկա Յոկսիմովիչ Բարբաթի «Կրակագույն պատմվածքներ» ժողովածուի հայերեն թարգմանությունը։ Այն հեղինակի հայերեն թարգմանված երկրորդ գիրքն է՝ «Հայերը և սերբերը» գրքից հետո։ Գրքի թարգմանիչն է ուսուցչուհի, բանաստեղծուհի Անուշ Բալայանը։

Այսօր Հայաստանի ազգային գրադարանում տեղի ունեցավ հանդիպում «Կրակագույն պատմվածքներ» ժողովածուի հեղինակ Լուկա Բարբաթի հետ։ Վերջինս պատմեց Հայաստան կատարած իր ճանապարհորդության մասին, խոսեց հայ և սերբ ժողովուրդների բարեկամության, գրական-մշակութային կապերի մասին։

-------------------------------------------------------------------------

-Լուկայի արձակը ճշգրիտ և զտված է արտահայտում միտքը։ Այդ պատճառով էլ հեշտությամբ և բավարարության զգացումով է այն ընթերցվում։ Աշխարհը, որ մեզ ներկայացնում է Բարբաթը, թվում է հայտնի, ինչու չէ՝ մտերմիկ։ Նրանում ամեն ինչ վստահելի է, հատկապես՝ հերոսները, որոնք ներկայացվում են պատկերավոր, - իր խոսքում ասաց գրքի խմբագիր և հրատարակիչ Վահագն Սարգսյանը։

«Հայերը և սերբերը» գրքի համահեղինակ բանասիրական գիտությունների թեկնածու Արծվի Բախչինյանը Բարբաթի արձակը լեզվական առումով չափազանց հարուստ և պատկերավոր բնութագրեց։

Անուշ Բալայանը գրքից օրինակներ նվիրեց Հայաստանի ազգային գրադարանին։


    

Լուկա Բարբաթը ծնվել է 1956 թվականին Սերբիայում՝ Բարբաթովացում։ Ավարտել է Բելգրադի համալսարանի փիլիսոփայության ֆակուլտետի մագիստրատուրան՝ փիլիսոփայություն և մարդաբանություն մասնագիտությամբ։ Դոկտորանտուրան ավարտել է Նյու Յորքի Սոցիալական հետազոտությունների նոր դպրոցում` ստանալով արվեստի վարպետի կոչում։ Հումանիտար գիտությունների դոկտորի կոչումը ստացել է Բոսնիա և Հերցեգովինայի Բրչկոյի վարչական շրջանի Միջազգային համալսարանում։ Դոկտորական ատենախոսությունը պաշտպանել է «Քննադատական մարդաբանության և փիլիսոփայության վերահաստատումը ժամանակակից պայմաններում» թեմայով։ Երաժշտությամբ զբաղվել է 1978-1987 թվականներին։ Աշխատել է Բելգրադի համալսարանի փիլիսոփայության ֆակուլտետում՝ որպես հետազոտող ։


    

2010 թ.-ից Սերբիայի գրողների միության անդամ է։ Նրա ստեղծագործությունները տպագրվել են Սերբիայի գրական ամսագրերում և ժողովածուներում։


    

Զբաղվում է հասարակական աշխատանքներով և հումանիտար գործունեությամբ։ Սերբիայի «Ակցիա կույրերի համար» կազմակերպության նախագահն է։


    

Լուկա Բարբաթի մի քանի պատմվածքներ գերմաներեն թարգմանությամբ լույս են տեսել անթոլոգիաներում, իսկ մի շարք պատմվածքներ, բանաստեղծություններ և աֆորիզմներ թարգմանվել են հայերեն և սլովեներեն ։

Продвижение этого поста
Статья опубликована в проекте Пресс-секретарь.
Зарегистрируйтесь и опубликуйте свои статьи.
Нравится
0
Не нравится
0
| | |
418 | 0 | 0
Facebook