Durun lütfen yüklemiyor...

Makaleler

«Երալաշ» բառը թուրքերենից է փոխառնված

16:22, perşembe, 11 nisan, 2019
«Երալաշ» բառը թուրքերենից է փոխառնված

Շատերը կարծում են, թե մանկական երգիծական «Երալաշ» կինոհանդեսի անունը և դրան նմանվող այլ «անլուրջ» բառերը պարզապես պատահական հնչյունների համադրություններ են: Բաց դա ամենևին էլ այդպես չէ, և այդ տարօրինակ բառերից յուրաքանչյուրն իր պատմությունն ունի:

Մեր իմացած «Երալաշ» -ի աշխարհ գալուց տասնամյակներ առաջ այդ բառն իր «Երալաշ» պատմվածքի վերնագիր է ընտրել Մաքսիմ Գորկին` «եռուզեռ, «իրարանցում» նշանակությամբ»: Ահա մեկ նախադասություն այդ պատմվածքից. «Ты, парень, останься у нас на завтрее, — завтра весёлый день у нас, владычицу встречаем, ералаш будет!»

«Երալաշ» բառը, չզարմանաք, թուրքական ծագում ունի: Թրքախոս ժողովուրդների լեզուներում կա «արալաշ» բառը, որ «իրարանցում», «եռուզեռ», «վազվռտուք», «խառնաշփոթություն» է նշանակում:

Bu gönderiyi tanıtın
Makaleyi yayınlamağı hakkında bilgiler veriyoruz Basın sekreteri. Basın sekreteri projenin içinde.
Abone ol ve malalelerin yayınla:
Beğenmek
0
Beğenmemek
0
4306 | 0 | 0
Facebook