Loading...
Թվիթեր

Articles

Огромный мир сквозь призму детских книг: отечественная и переводная литература-роль, значение, влияние на юных читателей разных стран

11:33, Friday, 17 September, 2021
Огромный мир сквозь призму детских книг: отечественная и переводная литература-роль, значение, влияние на юных читателей разных стран

Սեպտեմբերի 9-ից 13-ը Հայաստանի ազգային գրադարանի տնօրեն Աննա Չուլյանը Ռուսաստանի Դաշնություն մայրաքաղաք Մոսկվայում մասնակցել է համաշխարհային 37-րդ «Հսկայական աշխարհ մանկական գրքերի պրիզմայով. ազգային և թարգմանական գրականության դերը, նշանակությունն ու ազդեցությունը տարբեր երկրների երիտասարդ ընթերցողների վրա» («Огромный мир сквозь призму детских книг: отечественная и переводная литература-роль, значение, влияние на юных читателей разных стран») խորագրով կոնգրեսին։
    
    

Կոնգրեսի ընթացքում Հայաստանի ազգային գրադարանի տնօրեն Աննա Չուլյանը հանդես է եկել «Մանկական գրականության ընդգրկվածությունը Հայաստանի հանրային գրադարանների ֆոնդերում. Կարիքների գնահատում և խնդիրների լուծման միջոցներ» («Диапазон детской литературы в фондах библиотек Армении։ выявление проблем и возможные пути их решения») զեկույցով։ Ներկայացվել են Հայաստանի գրադարանների համար նախապես պատրաստված հարցախույզերի արդյունքները, դրանց մանրամասն վերլուծությունները։ Անդրադարձ է կատարվել հարցախույզի 10 ընդգրկուն հարցերին պատասխանած 56 գրադարանների պատասխաններին։

Կոնգրեսին մասնակցում էին 52 երկրների համապատասխան ոլորտների առաջատար մասնագետներ՝ գրադարանավարներ, գրողներ, թարգմանիչներ, նկարիչներ, գրքերի նկարազարդողներ և հրատարակիչներ:

Քննարկվող թեմաներն էին՝

· Մանկական գրականության գեղարվեստական թարգմանություն

·Մանկական ընթերցանության հասարակական, մարդաբանական և հոգեբանական ազդեցությունը

· Ճանաչողական գրականություն երեխաների համար

·Ընթերցանության խթանման ծրագրեր երեխաների և դեռահասների համար. թանգարաններ, գրադարաններ, հրատարակչությոններ, թատրոններ և այլ մշակութային կառույցներ

մանկական գրքի պատկերազարդ աշխարհ. տեքստից մինչև պատկերազարդում
     - նկարազարդումից մինչև տեքստ: Համր գրքեր: Գրաֆիկակական տպագրություն, սոցիալական գրաֆիկա, անիմացիա, բրենդավորում

·էթնոմշակույթ և բազմալեզու միջավայր. մանկական գրականությունը ազգային լեզուներով

·մանկական գրականության պատմություն և քննադատություն
    
    

Կոնգրեսի ընթացքում Հայաստանի ազգային գրադարանի տնօրեն Աննա Չուլյանը հանդես է եկել «Մանկական գրականության ընդգրկվածությունը Հայաստանի հանրային գրադարանների ֆոնդերում. Կարիքների գնահատում և խնդիրների լուծման միջոցներ» («Диапазон детской литературы в фондах библиотек Армении։ выявление проблем и возможные пути их решения») զեկույցով։ Ներկայացվել են Հայաստանի գրադարանների համար նախապես պատրաստված հարցախույզերի արդյունքները, դրանց մանրամասն վերլուծությունները։ Անդրադարձ է կատարվել հարցախույզի 10 ընդգրկուն հարցերին պատասխանած 56 գրադարանների պատասխաններին։

Հարկ է նշել, որ գիտաժողովի կարևորագույն մասն էր կազմում ԱՊՀ և բալտյան երկրների ներկայացուցիչների համար կազմակերպված «Համագործակցության հեռանկարներ մանկական և պատանեկան գրականության և ընթերցանության խթանման ասպարեզում» խորագրով կլոր սեղանը, որտեղ քննարկվեցին գրադարաններին առնչվող խնդիրները։

Աշխատանքային հանդիպումներ են կայացել տարբեր երկրների գրադարանային և գրականության ոլորտի ներկայացուցիչների հետ, որոնց ընթացքում կողմերը պայմանավորվել են ակտիվացնել ՀՀ և վերոնշյալ երկրների ազգային գրադարանների գործակցությունը, երկկողմանի թարգմանությունների ակտիվացումը, ինչը դրական ազդեցություն կունենա ոլորտում առկա խնդիրների արագ լուծման և մշակութային կապերի ամրապնդման համատեքստում։

Ձեռք են բերվել նախնական պայմանավորվածություններ համատեղ միջոցառումներ և ծրագրեր իրականացնելու վերաբերյալ։


    
Հայաստանի ազգային գրադարանի տնօրեն Աննա Չուլյան
Հայաստանի ազգային գրադարանի տնօրեն Աննա Չուլյան
To promote the post
The article published in the Spokesperson project.
Sign up and publish your articles.
Like
0
Dislike
0
| | |
492 | 0 | 0
Facebook