Խնդրում ենք սպասել...

Հոդվածներ

Огромный мир сквозь призму детских книг: отечественная и переводная литература-роль, значение, влияние на юных читателей разных стран

11:33, ուրբաթ, 17 սեպտեմբերի, 2021 թ.
Огромный мир сквозь призму детских книг: отечественная и переводная литература-роль, значение, влияние на юных читателей разных стран

Սեպտեմբերի 9-ից 13-ը Հայաստանի ազգային գրադարանի տնօրեն Աննա Չուլյանը Ռուսաստանի Դաշնություն մայրաքաղաք Մոսկվայում մասնակցել է համաշխարհային 37-րդ «Հսկայական աշխարհ մանկական գրքերի պրիզմայով. ազգային և թարգմանական գրականության դերը, նշանակությունն ու ազդեցությունը տարբեր երկրների երիտասարդ ընթերցողների վրա» («Огромный мир сквозь призму детских книг: отечественная и переводная литература-роль, значение, влияние на юных читателей разных стран») խորագրով կոնգրեսին։
    
    

Կոնգրեսի ընթացքում Հայաստանի ազգային գրադարանի տնօրեն Աննա Չուլյանը հանդես է եկել «Մանկական գրականության ընդգրկվածությունը Հայաստանի հանրային գրադարանների ֆոնդերում. Կարիքների գնահատում և խնդիրների լուծման միջոցներ» («Диапазон детской литературы в фондах библиотек Армении։ выявление проблем и возможные пути их решения») զեկույցով։ Ներկայացվել են Հայաստանի գրադարանների համար նախապես պատրաստված հարցախույզերի արդյունքները, դրանց մանրամասն վերլուծությունները։ Անդրադարձ է կատարվել հարցախույզի 10 ընդգրկուն հարցերին պատասխանած 56 գրադարանների պատասխաններին։

Կոնգրեսին մասնակցում էին 52 երկրների համապատասխան ոլորտների առաջատար մասնագետներ՝ գրադարանավարներ, գրողներ, թարգմանիչներ, նկարիչներ, գրքերի նկարազարդողներ և հրատարակիչներ:

Քննարկվող թեմաներն էին՝

· Մանկական գրականության գեղարվեստական թարգմանություն

·Մանկական ընթերցանության հասարակական, մարդաբանական և հոգեբանական ազդեցությունը

· Ճանաչողական գրականություն երեխաների համար

·Ընթերցանության խթանման ծրագրեր երեխաների և դեռահասների համար. թանգարաններ, գրադարաններ, հրատարակչությոններ, թատրոններ և այլ մշակութային կառույցներ

մանկական գրքի պատկերազարդ աշխարհ. տեքստից մինչև պատկերազարդում
     - նկարազարդումից մինչև տեքստ: Համր գրքեր: Գրաֆիկակական տպագրություն, սոցիալական գրաֆիկա, անիմացիա, բրենդավորում

·էթնոմշակույթ և բազմալեզու միջավայր. մանկական գրականությունը ազգային լեզուներով

·մանկական գրականության պատմություն և քննադատություն
    
    

Կոնգրեսի ընթացքում Հայաստանի ազգային գրադարանի տնօրեն Աննա Չուլյանը հանդես է եկել «Մանկական գրականության ընդգրկվածությունը Հայաստանի հանրային գրադարանների ֆոնդերում. Կարիքների գնահատում և խնդիրների լուծման միջոցներ» («Диапазон детской литературы в фондах библиотек Армении։ выявление проблем и возможные пути их решения») զեկույցով։ Ներկայացվել են Հայաստանի գրադարանների համար նախապես պատրաստված հարցախույզերի արդյունքները, դրանց մանրամասն վերլուծությունները։ Անդրադարձ է կատարվել հարցախույզի 10 ընդգրկուն հարցերին պատասխանած 56 գրադարանների պատասխաններին։

Հարկ է նշել, որ գիտաժողովի կարևորագույն մասն էր կազմում ԱՊՀ և բալտյան երկրների ներկայացուցիչների համար կազմակերպված «Համագործակցության հեռանկարներ մանկական և պատանեկան գրականության և ընթերցանության խթանման ասպարեզում» խորագրով կլոր սեղանը, որտեղ քննարկվեցին գրադարաններին առնչվող խնդիրները։

Աշխատանքային հանդիպումներ են կայացել տարբեր երկրների գրադարանային և գրականության ոլորտի ներկայացուցիչների հետ, որոնց ընթացքում կողմերը պայմանավորվել են ակտիվացնել ՀՀ և վերոնշյալ երկրների ազգային գրադարանների գործակցությունը, երկկողմանի թարգմանությունների ակտիվացումը, ինչը դրական ազդեցություն կունենա ոլորտում առկա խնդիրների արագ լուծման և մշակութային կապերի ամրապնդման համատեքստում։

Ձեռք են բերվել նախնական պայմանավորվածություններ համատեղ միջոցառումներ և ծրագրեր իրականացնելու վերաբերյալ։


    
Հայաստանի ազգային գրադարանի տնօրեն Աննա Չուլյան
Հայաստանի ազգային գրադարանի տնօրեն Աննա Չուլյան
Առաջխաղացնել այս նյութը
Նյութը հրապարակվել է Մամուլի խոսնակի շրջանակներում:
Գրանցվի՛ր և հրապարակի՛ր քո հոդվածները:
Հավանել
0
Չհավանել
0
2602 | 0 | 0
Facebook