«Արմենիա» հեռուատաընկերության հարգարժան կրկնօրինակող «դերասաններ» հազար անգամ գրել ենք, որ ձեր կրկնօրինակումները նյարդայնացնում են նրանց, ովքեր տիրապետում են հայերեն խոսքը: Միթե՞ դպրոցում ձեզ չեն աովորեցրել, որ հայերենում շեշտը առաջին վանկի ձայնավորի վրա չի դրվում, այլ՝ վերջին վանկի: Անհարկի վանկարկումները աղավաղում են մեր լեզուն: Տպավորությունն այնպիսին է, որ հնդկական սերիալների թարգմանիչները ռոբոտներ են: Գոնե խորհրդակցեք մասնագետների հետ:
Հարգարժան հեռուստաընկերության ստեղծագործական խումբ, հանուն ձեր ընկերության հեղինակության, հեռացրեք այն դերասաններին, ովքեր հայերեն խոսել չգիտեն և իրենց խոսելաոճով նյարդայնացնում են մարդկանց:
Լեզվի տեսչության ականջը կանչի: